Pinnacle NewsRecebeu bilhões em ajuda norueguesa. E quer o mesmo voo de luxo que Beyoncé. - ESSA TRADUÇÃO (LITERAL), NAO NOS CONVENCE. E POR ELA, ACEITAMOS SER PACATOS.
Nigros Maria RicardoRecebeu milhares de milhões de euros em ajudas norueguesas. E quer o mesmo voo de luxo que Beyoncé" Esta e' a traducao do que esta escrito no Jornal!
Michele SantoroQual a razāo de manipular a traduçāo? Pelas respostas dadas aos leitores acima, a Pinnacle sabia perfeitamente qual era a traduçāo certa. Ou pensaram que iamos acreditar que em Noruegues "beyonce" significa "patrāo"? Ou a Pinnacle tem tambémm patrões que nāo gostaram do título?
Sem comentários:
Enviar um comentário